Scielo RSS <![CDATA[Revista Uruguaya de Medicina Interna ]]> http://www.scielo.edu.uy/rss.php?pid=2393-679720200002&lang=en vol. 5 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.edu.uy/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.edu.uy <![CDATA[Epidemiological models in the SARS-CoV-2 pandemic: concept, applications and scope.]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2393-67972020000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: La pandemia por SARS-CoV-2, un nuevo coronavirus surgido en 2019, ha determinado una emergencia sanitaria y social mundial. Cada país optó por tomar acciones teniendo en cuenta su experiencia, analizando el impacto en las áreas de la salud, en lo económico y social, y aprendiendo de las experiencias comunicadas por otros países. El desarrollo de modelos epidemiológicos para obtener curvas estimativas de la situación de la enfermedad en la población y poder proyectar su evolución, adquiere especial importancia en un contexto de extrema incertidumbre, complejidad y dinamismo.<hr/>Abstract: The SARS-CoV-2 pandemic, a new coronavirus that emerged in 2019, has led to a global health and social emergency. Each country chose to take actions taking into account their experience, analyzing the impact in the areas of health, economically and socially, and learning from the experiences reported by other countries. The development of epidemiological models to obtain estimating curves of the disease situation in the population and to project its evolution, acquires special importance in a context of extreme uncertainty, complexity and dynamism.<hr/>Resumo: A pandemia de SARS-CoV-2, um novo coronavírus que surgiu em 2019, levou a uma emergência social e de saúde global. Cada país optou por tomar ações levando em consideração sua experiência, analisando o impacto nas áreas da saúde, econômica e socialmente, e aprendendo com as experiências relatadas por outros países. O desenvolvimento de modelos epidemiológicos para obter curvas de estimativa da situação da doença na população e projetar sua evolução, adquire importância especial em um contexto de extrema incerteza, complexidade e dinamismo. <![CDATA[Description of a population of patients bearing interstitial lung disease assisted al Hospital Pasteur in Montevideo, Uruguay.]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2393-67972020000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Introducción: Las enfermedades pulmonares intersticiales son un grupo muy heterogéneo de afecciones que tienen manifestaciones clínicas, radiológicas y funcionales en común. Su epidemiología está documentada en forma parcial y su etiología es muy variada. El diagnóstico se basa en la clínica, la tomografía computada de alta resolución y, en algunos casos, la histología. Objetivos: describir la población de pacientes con diagnóstico de enfermedad pulmonar intersticial asistidos en la Policlínica de Intersticiopatías del Hospital Pasteur en el período comprendido entre el 5 de mayo de 2017 y el 17 de mayo de 2019. Materiales y métodos: Estudio descriptivo, observacional y transversal. Se utilizó un muestreo por conveniencia. Las variables analizados fueron: edad, sexo, comorbilidades, etiología, patrón tomográfico predominante, funcional respiratorio (Test de Marcha 6 Minutos y espirometría forzada con difusión de monóxido) y tratamiento instituido. Se obtuvo consentimiento informado y el trabajo fue aprobado por el Comité de Bioética del Hospital Pasteur. Resultados: 20 de los 42 pacientes asistidos eran portadores de enfermedad pulmonar intersticial. Predominó el sexo femenino (14 pacientes, 70%). La edad media fue 60 ± 16.84 años. La comorbilidad más frecuente fue el tabaquismo (13 pacientes, 65%). En 6 pacientes (30%) se identificaron exposiciones ambientales o laborales de riesgo. La etiología fue determinada en 15 pacientes (75%), siendo en 10 pacientes (50%) asociada a enfermedades autoinmunes sistémicas y en 3 pacientes (15%) neumonitis por hipersensibilidad. La mayoría (11 pacientes, 55%) tuvieron patrones tomográficos inespecíficos. 94.11% tuvieron un patrón restrictivo en el estudio funcional respiratorio, predominando la restricción moderada a severa. La difusión monóxido media fue 47.25 ± 16.71%. 11 pacientes (55%) fueron tratados con corticoides sistémicos y 2 pacientes necesitaron oxígeno a permanencia. Conclusiones: Las características demográficas, etiología, patrones tomográficos y tratamiento instituidos están influenciados por un sesgo de selección, ya que una elevada proporción de pacientes son derivados desde policlínicas de enfermedades autoinmunes sistémicas. Es fundamental un manejo integral de estos pacientes porque la asociación con otras enfermedades que pueden contribuir en la sintomatología es frecuente. Las enfermedades pulmonares intersticiales encontradas son mayormente severas y de diagnóstico tardío.<hr/>Abstract: Introduction: Interstitial lung diseases are a very heterogeneous group of conditions that have common clinical, radiological and functional manifestations. Its epidemiology is partially documented and its etiology is very varied. The diagnosis is based on the clinic, high resolution computed tomography and, in some cases, histology. Objectives: to describe the population of patients diagnosed with interstitial lung disease assisted at the Hospital Pasteur Polyclinic for Interstitiopathies in the period between May 5, 2017 and May 17, 2019. Materials and methods: Descriptive, observational and cross. Convenience sampling was used. The variables analyzed were: age, sex, comorbidities, etiology, predominant tomographic pattern, respiratory function (6-minute walk test and forced spirometry with monoxide diffusion) and instituted treatment. Informed consent was obtained and the work was approved by the Bioethics Committee of the Pasteur Hospital. Results: 20 of the 42 assisted patients were carriers of interstitial lung disease. Female sex predominated (14 patients, 70%). The mean age was 60 ± 16.84 years. The most frequent comorbidity was smoking (13 patients, 65%). Environmental or occupational risk exposures were identified in 6 patients (30%). The etiology was determined in 15 patients (75%), being associated with systemic autoimmune diseases in 10 patients (50%) and hypersensitivity pneumonitis in 3 patients (15%). Most (11 patients, 55%) had nonspecific tomographic patterns. 94.11% had a restrictive pattern in the functional respiratory study, with moderate to severe restriction prevailing. The average monoxide diffusion was 47.25 ± 16.71%. 11 patients (55%) were treated with systemic corticosteroids and 2 patients required oxygen permanently. Conclusions: The demographic characteristics, etiology, tomographic patterns and instituted treatment are influenced by a selection bias, since a high proportion of patients are derived from polyclinics for systemic autoimmune diseases. Comprehensive management of these patients is essential because the association with other diseases that may contribute to the symptoms is frequent. The interstitial lung diseases found are mostly severe and late diagnosed.<hr/>Resumo: Introdução: As doenças pulmonares intersticiais são um grupo muito heterogêneo de condições que apresentam manifestações clínicas, radiológicas e funcionais comuns. Sua epidemiologia está parcialmente documentada e sua etiologia é muito variada. O diagnóstico é baseado na clínica, na tomografia computadorizada de alta resolução e, em alguns casos, na histologia. Objetivos: descrever a população de pacientes com diagnóstico de doença pulmonar intersticial atendidos no Hospital Pasteur Polyclinic for Interstitiopathies no período de 5 de maio de 2017 a 17 de maio de 2019. Materiais e métodos: descritivos, observacionais e Cruz. Amostragem por conveniência foi utilizada. As variáveis ​​analisadas foram: idade, sexo, comorbidades, etiologia, padrão tomográfico predominante, função respiratória (teste de caminhada de 6 minutos e espirometria forçada com difusão de monóxido) e tratamento instituído. O consentimento informado foi obtido e o trabalho foi aprovado pelo Comitê de Bioética do Hospital Pasteur. Resultados: 20 dos 42 pacientes assistidos eram portadores de doença intersticial pulmonar. O sexo feminino predominou (14 pacientes, 70%). A idade média foi de 60 ± 16,84 anos. A comorbidade mais frequente foi o tabagismo (13 pacientes, 65%). As exposições a riscos ambientais ou ocupacionais foram identificadas em 6 pacientes (30%). A etiologia foi determinada em 15 pacientes (75%), sendo associada a doenças autoimunes sistêmicas em 10 pacientes (50%) e pneumonite por hipersensibilidade em 3 pacientes (15%). A maioria (11 pacientes, 55%) apresentava padrões tomográficos inespecíficos. 94,11% apresentaram padrão restritivo no estudo respiratório funcional, prevalecendo restrição moderada a grave. A difusão média de monóxido foi de 47,25 ± 16,71%. 11 pacientes (55%) foram tratados com corticosteróides sistêmicos e 2 pacientes necessitaram de oxigênio permanentemente. Conclusões: As características demográficas, etiologia, padrões tomográficos e tratamento instituído são influenciados por um viés de seleção, pois uma alta proporção de pacientes é derivada de policlínica para doenças autoimunes sistêmicas. O manejo abrangente desses pacientes é essencial, pois a associação com outras doenças que podem contribuir para os sintomas é frequente. As doenças pulmonares intersticiais encontradas são na maioria graves e diagnosticadas tardiamente. <![CDATA[Prevalence of Peripheral Neuropathy in a Diabetes Unit]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2393-67972020000200017&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: La principal complicación crónica de la diabetes mellitus es la neuropatía, en particular la polineuropatía diabética. El objetivo de este estudio fue evaluar la prevalencia de polineuropatía y su asociación a factores de riesgo y complicaciones crónicas en una unidad de diabetes. En una población de 81 pacientes diabéticos, se encontró una prevalencia de polineuropatía de 34.6%. Es más frecuente y severa en la población de DM2, y se asoció con mayor tiempo de evolución de la enfermedad y complicaciones microangiopáticas. La polineuropatía sintomática predominó en el sexo femenino. Se concluye que la población diabética debe ser sometida a screening oportuno de polineuropatía.<hr/>Abstract: The main chronic complication of diabetes mellitus is neuropathy, in particular diabetic polyneuropathy. The objective of this study was to evaluate the prevalence of polyneuropathy and its association with risk factors and chronic complications in a diabetes unit. In a population of 81 diabetic patients, a polyneuropathy prevalence of 34.6% was found. It is more frequent and severe in the T2DM population, and was associated with longer disease progression and microangiopathic complications. Symptomatic polyneuropathy predominated in the female sex. It is concluded that the diabetic population should undergo timely screening for polyneuropathy.<hr/>Resumo: A principal complicação crônica do diabetes mellitus é a neuropatia, em particular a polineuropatia diabética. O objetivo deste estudo foi avaliar a prevalência de polineuropatia e sua associação com fatores de risco e complicações crônicas em uma unidade de diabetes. Em uma população de 81 pacientes diabéticos, foi encontrada uma prevalência de polineuropatia de 34,6%. É mais frequente e grave na população com DM2 e esteve associada a maior progressão da doença e complicações microangiopáticas. A polineuropatia sintomática predominou no sexo feminino. Conclui-se que a população diabética deve ser submetida a uma triagem oportuna da polineuropatia. <![CDATA[Autoimmune Diseases Unit: experience of a center]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2393-67972020000200028&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Introducción: Las enfermedades autoinmunes sistémicas son un grupo de enfermedades de baja prevalencia, cuya patogenia está basada en la pérdida de la auto-tolerancia. A pesar de su baja incidencia y prevalencia, la profundización en el estudio y conocimiento de estas enfermedades ha permitido importantes avances diagnósticos y terapéuticos en los últimos años, constituyendo un desafío en la práctica clínica. Objetivo: determinar la prevalencia y características clínico-humorales de estas patologías en la Policlínica de Enfermedades Autoinmunes del Hospital Pasteur, en el periodo 2016 -2019. Resultados: El total de población fue de 62 pacientes., 55/62 (88%) son mujeres. La más prevalente fue Lupus Eritematoso Sistémico, representando un 32% de esta población (20/62), la artritis reumatoide en un 21% (13/62), la esclerosis sistémica en un 8% (5/62), vasculitis sistémica 8% (5/62), Overlap 6% (4/62), Bechet 5% (3/62). Conclusiones: Se destaca un claro predominio del lupus y de la artritis reumatoide como enfermedades más prevalentes, así como un incremento mantenido de otras patologías menos habituales. Es de suma importancia fomentar el desarrollo de unidades especializadas en estas enfermedades para poder mejorar y protocolizar el manejo de estos pacientes.<hr/>Abstract: Introduction: Systemic Autoimmune Diseases are a group of low-prevalence diseases whose pathogeny is based on the loss of self-tolerance. Despite their low incidence and prevalence, deepening the study and knowledge of these diseases has enabled significant diagnostic and therapeutic advances in recent years, constituting a challenge in clinical practice. Objective: to determine the prevalence and clinical-humoral characteristics of these pathologies in the Polyclinic of Autoimmune Diseases of Pasteur Hospital, in the period 2016 -2019. Results: The total population was 62 patients., 55/62 (88%) were women. Most prevalent was Systemic Lupus Erythematosus (SLE), representing 32% of this population (20/62), Rheumatoid Arthritis by 21% (13/62), Systemic Sclerosis by 8% (5/62), Systemic vasculitis 8% (5/62), Overlap syndrome 6% (4/62), Bechet 5% (3/62). Conclusions: Lupus and rheumatoid arthritis as more prevalent diseases, as well as a maintained increase in other less common diseases. It is very important to promote the development of specialized units in these área, in order to improve and protocol the management of these patients.<hr/>Resumo: Introdução: As doenças autoimunes sistêmicas são um grupo de doenças de baixa prevalência, cuja patogênese se baseia na perda de autotolerância. Apesar de sua baixa incidência e prevalência, o aprofundamento no estudo e conhecimento dessas doenças permitiu importantes avanços diagnósticos e terapêuticos nos últimos anos, constituindo um desafio na prática clínica. Objetivo: determinar a prevalência e as características clínico-humorais dessas patologias no Hospital Pasteur Polyclinic of Autoimmune Diseases, no período 2016-2019. Resultados: a população total foi de 62 pacientes, 55/62 (88%) são mulheres. O mais prevalente foi o lúpus eritematoso sistêmico (LES), representando 32% dessa população (20/62), artrite reumatoide em 21% (13/62), esclerose sistêmica em 8% (5 / 62), vasculite sistêmica 8% (5/62), sobreposição de 6% (4/62), Bechet 5% (3/62). Conclusões: Uma clara predominância de lúpus e artrite reumatoide destaca-se como as doenças mais prevalentes, bem como um aumento sustentado de outras patologias menos comuns. É de extrema importância promover o desenvolvimento de unidades especializadas nessas doenças, a fim de melhorar e protocolar o manejo desses pacientes. <![CDATA[Spontaneous coronary artery dissection: Report of one case]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2393-67972020000200037&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: La disección coronaria espontanea es una causa infrecuente de síndrome coronario agudo, representando 1-4 % de los síndrome coronario agudo. Entidad clínica muy infrecuente, constituyendo un desafío para el equipo de salud, su diagnóstico y tratamiento. Se presenta el caso de una paciente de sexo femenino 52 años que debuta con clínica de síndrome coronario agudo sin elevación del segmento ST. La cineangiocoronariografía evidenció disección espontanea del ramo posterolateral de la arteria circunfleja donde se planteó tratamiento médico conservador.<hr/>Abstract: Spontaneous coronary dissection is a rare cause of acute coronary syndrome, accounting for 1-4% of acute coronary syndrome. Very rare clinical entity, constituting a challenge for the health team, its diagnosis and treatment. The case of a 52-year-old female patient who debuts with acute coronary syndrome clinic without ST elevation. The cineangiocoronarygrafia showed spontaneous dissects the posterolateral bouquet of the circumflex artery where conservative medical treatment was planned<hr/>Resumo: A dissecção coronariana espontânea é uma causa rara de síndrome coronariana aguda, representando 1-4% da sindrome coronariana aguda. Entidade clínica muito rara, constituindo um desafio para a equipe de saúde, seus diagnóstico e tratamento. O caso de uma paciente de 52 anos que estreia na clínica sindrome coronariana aguda sem elevação de ST. A cinegicoronariografia apresentou dissecação espontânea do ramo posterolateral da artéria circumflexa onde foi proposto tratamento médico conservador.