Scielo RSS <![CDATA[Revista Médica del Uruguay]]> http://www.scielo.edu.uy/rss.php?pid=1688-039020070001&lang=es vol. 23 num. 1 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.edu.uy/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.edu.uy <link>http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902007000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[<b>Bicentenario de la expedición de la vacuna antivariólica y su introducción en el río de la plata</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902007000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es La viruela fue la enfermedad más importante en toda la historia epidemiológica de la humanidad. Fue causa de muerte por sí de más seres humanos que todas las guerras juntas. Antes de surgir la vacunación, a fines del siglo XVIII, el único procedimiento para prevenir esta afección era la peligrosa variolización. Ésta era costosa y tenía una mortalidad cercana a 2%. Finalmente, el rey Carlos IV de España (reinado 1788-1808) había sufrido de cerca la viruela, dado que esta deformante enfermedad había afectado a una de sus hijas. Quizá por ese motivo o quizá por filantropía borbónica, decidió enviar a América y las Filipinas una expedición sanitaria con el fin de practicar la vacunación en los habitantes de sus territorios coloniales. Con este motivo, el 30 de noviembre de 1803 zarpó de La Coruña un grupo de cuatro médicos, dos cirujanos, tres enfermeros, una rectora y 22 niños gallegos expósitos, encargados de portar la vacuna antivariólica brazo a brazo. La expedición a bordo de la "María Pita" hizo escalas y vacunaciones en Canarias, Puerto Rico, costa de Venezuela y Caracas. Posteriormente, en mayo de 1804, se dividió en dos. El tramo sudamericano vacunó en los actuales estados de Panamá, Colombia, Ecuador, Bolivia y Perú, y estuvo a cargo del doctor Joseph Salvany. El grueso de la expedición sanitaria siguió bajo la dirección del médico jefe, el doctor Francisco Xavier de Balmis, y vacunó en México, Guatemala, Nicaragua, Costa Rica y los actuales estados de Nuevo México, Arizona, Texas y California. En febrero de 1805, Balmis dejó Acapulco en el "galeón de Manila" y llegó a las Filipinas en abril. Posteriormente se trasladó a la colonia portuguesa de Macao y a la ciudad china de Cantón, donde prosiguió vacunando. Balmis regresó a España en 1806, dando la vuelta al mundo, y haciendo escala en Santa Elena. Arribó a Lisboa el 14 de agosto. La vacuna antivariólica llegó al Río de la Plata el 5 de julio de 1805 a bordo del barco negrero portugués "Rosa del Río". La viruela fue finalmente erradicada de la faz de la tierra en 1978. Francisco Xavier de Balmis y Joseph Salvany, en hazaña jamás antes realizada por médico alguno, dieron la primera vuelta al mundo vacunando más de 250 mil personas, la mayoría niños, dando cumplimiento así a una heroica e inédita misión sanitaria que hoy, en su bicentenario, recordamos y honramos.<hr/>Summary Smallpox was the most important epidemiological disease of mankind. It has caused more deaths than victims of all wars. Before vaccination in the end of the XVIII Century, the only way to prevent this affection was the dangerous and expensive variolization, with mortality rates of 2%. A daughter of the King of Spain, Charles IV (reign 1788-1808) suffered from smallpox. He decided to send a sanitary expedition to America and Philippines in order to vaccinate inhabitants of colonial areas. A group of four physicians, two surgeons, three nurses, and 22 children whose mission was to transfer smallpox vaccine arm to arm sailed from La Coruña in November 30th , 1803. The María Pita stopped to vaccinate at Canarias, Puerto Rico, Caracas and the coast of Venezuela. Later, in May 1804 the expedition was divided into two branches, the South American branch went to Panama, Colombia, Ecuador, Bolivia and Peru, headed by Dr. Joseph Salvany. The Central branch, leaded by Dr. Francisco Xavier de Balmis went through Mexico, Guatemala, Nicaragua, Costa Rica and New Mexico, Arizona, Texas and California. In February, 1805, Balmis left Acapulco in the Manila and arrived in Philippines in April. He moved on the Portuguese Macao and Canton, a Chinese city and went back to Spain in 1806, arrived at Lisbon in August 14th. Smallpox vaccination arrived at the Rio de la Plata in July 5th, 1805 in the Rosa del Rio. Viruela was eradicated in 1978. Francisco Xavier de Balmis, the heroic physician vaccinated more than 250 thousands people, most of them children, all over the world.<hr/>Résumé La variole a été la maladie la plus importante dans toute l&rsquo;histoire épidémiologique de l&rsquo;humanité. Elle a causé plus de morts d&rsquo;êtres humains que l&rsquo;ensemble de toutes les guerres. Avant l&rsquo;apparition du vaccin, à la fin du XIIIe siècle, la seule procédure pour prévenir cette affection était la dangereuse variolisation, qui était coûteuse et avait une mortalité de près de 2%. Finalement, le roi Carlos IV d&rsquo;Espagne (règne 1788-1808) avait souffert de très près la variole, étant donné que cette maladie déformante avait touché l&rsquo;une de ses filles. A cause de cela, peut-être, ou bien pour une simple philanthropie bourbonienne, il a décidé d&rsquo;envoyer en Amérique et aux Philippines, une expédition sanitaire afin d&rsquo;administrer la vaccination des habitants de ses territoires coloniaux. Dans ce but, le 30 novembre 1803, un groupe composé de 4 médecins, deux chirurgiens, trois infirmiers, une rectrice et 22 enfants galiciens abandonnés, est parti, avec comme mission de porter le vaccin de bras à bras. L&rsquo;expédition à bord de la "María Pita" a fait des escales et des vaccinations aux Canaries, Puerto Rico, la côte du Venezuela et à Caracas. Plus tard, en mai 1804, l&rsquo;expédition a été divisée en deux. Le parcours sud-américain, à la charge du docteur Joseph Salvany, a réalisé des vaccinations dans les actuels états de Panamá, de la Colombie, de l&rsquo;Equateur, de la Bolivie et du Pérou. Le gros de l&rsquo;expédition sanitaire a continué sous la direction du médecin en chef, le Docteur Francisco Xavier de Balmis, et a vacciné au Mexique, Guatemala, Nicaragua, Costa Rica et les états actuels de Nuevo México, Arizona, Texas et Californie. En février 1805, Balmis a quitté Acapulco à bord du "galion de Manille" et est arrivé aux Philippines en avril. Plus tard, il est parti vers la colonie portugaise de Macao et la ville chinoise Canton, où il a poursuivi les vaccinations. Balmis est rentré en Espagne en 1806, en faisant le tour du monde et en faisant escale à Santa Elena. Il est arrivé à Lisbonne le 14 août. Le vaccin antivariolique est arrivé au Río de la Plata le 5 juillet 1805 à bord du vaisseau négrier portugais "Rosa del Río". La variole a été finalement éradiquée de la surface de la terre en 1978. Francisco Xavier de Balmis, dans une prouesse jamais réalisée avant par aucun médecin, a fait le premier tour du monde en vaccinant plus de 250 mille personnes, dont la plupart des enfants, et a accompli une mission sanitaire héroïque et inouïe que nous rappelons et honorons aujourd&rsquo;hui, à l&rsquo;occasion de son bicentenaire.<hr/>Resumo A varíola foi a doença mais importante na história da humanidade. Causou mais mortes de seres humanos que todas as guerras juntas. Antes do aparecimento da vacinação, no final do século XVIII, o único procedimento disponível para preveni-la era a perigosa variolização, que era cara e apresentava uma mortalidade próxima ao 2%. O rei Carlos IV da Espanha (reinado 1788-1808) tinha especial interesse na varíola , pois uma de suas filhas havia sido afetada por esta doença deformante. Talvez por essa razão, ou devido ao espírito filantrópico dos Borbón, decidiu enviar à América e às Filipinas uma expedição sanitária para vacinar os habitantes de suas colônias. Com esse objetivo, no dia 30 de novembro de 1803, zarpou de La Coruña um grupo de quatro médicos, dos cirurgiðes, três enfermeiros, uma reitora e 22 crianças galegas abandonadas, portadoras da vacina antivariólica para posterior inoculação direta de braço a braço. A expedição a bordo do "María Pita" fez escalas e vacinou nas ilhas Canárias, Porto Rico, costa da Venezuela e Caracas. Em maio de 1804, a expedição se dividiu en duas. O grupo sul americano vacinou as populaçðes dos atuais territorios do Panamá, Colômbia, Equador, Bolívia e Peru, sob a responsabilidade do doutor Joseph Salvany. A maior parte da expedição continuou sob a direção do médico chefe, o doutor Francisco Xavier de Balmis, e vacinou no México, Guatemala, Nicaragua, Costa Rica e nos atuais estados de Novo México, Arizona, Texas e Califórnia. Em fevereiro de 1805, Balmis deixou Acapulco no "galeão de Manila" chegando às Filipinas em abril. Depois viajou à colônia portuguêsa de Macau e à cidade de Cantão onde continuou vacinando. Balmis voltou a España em 1806, depois de dar a volta ao mundo, fazendo escala em Santa Helena, atingindo Lisboa no dia 14 de agosto. A vacina antivariólica chegou ao Rio da Prata no dia 5 de julho de 1805 a bordo do barco negreiro português "Rosa do Rio". A varíola foi finalmente erradicada em todo o mundo em 1978. Francisco Xavier de Balmis, em uma façanha jamais realizada antes por um médico, deu a primeira volta ao mundo vacinando mais de 250 mil pessoas, a maioria crianças, cumprindo uma missão heróica e inédita, que recordamos e honramos hoje no seu bicentenário. <![CDATA[<b>Utilidad de la dosificación de adenosin deaminasa en el diagnóstico de la tuberculosis pleural</b>: <b>Primera experiencia nacional</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902007000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Introducción: la bacteriología del líquido pleural (LP) para el diagnóstico de la tuberculosis pleural (TBP) es lenta y poco sensible; la biopsia de mejor rendimiento es cruenta y costosa. A pesar de que la dosificación de la adenosin deaminasa (ADA) en el LP se describe como un recurso valioso para el diagnóstico de tuberculosis pleural no existe experiencia en nuestro medio. Objetivo: validar el uso de la dosificación de ADA en líquido pleural para diagnóstico de TBP. Material y método: dosificación de ADA por técnica colorimétrica de Giusti en 113 líquidos pleurales provenientes de 66 pacientes sospechosos de TBP (grupo gTBP) con bacteriología realizada y 47 pacientes con derrames de causa no tuberculosa, (grupo control gC). El valor de corte se estableció en 40 U/l. Resultados: en el grupo gTBP 12 pacientes presentaron ADA mayor a 40 U/l; en ocho se realizó diagnóstico TBP. Para el valor de corte establecido la ADA presentó una sensibilidad de 100%; especificidad de 93%; valor predictivo positivo (VPP): 67%; valor predictivo negativo (VPN): 100%. En el gC (n = 47) cuatro muestras presentaron valores de ADA mayores a 40 U/l (un timoma, un linfoma y dos empiemas). Conclusiones: la ADA en LP es una técnica sensible y específica para la TBP, destacándose su alto VPPN; reduce la necesidad de biopsias y acorta el tiempo diagnóstico; es de fácil ejecución y bajo costo. Existen otras enfermedades que elevan la ADA en el LP que deben considerarse en la interpretación de resultados<hr/>Summary Background: bacteriology of pleural liquid (LP) for diagnosis of pleural tuberculosis (TBP) is slow and has low sensitivity; the biopsy of highest performance is expensive and cruel. Although adenosine deaminase (ADA) has been described as a valuable tool for diagnosis of LP, there is a lack of information and experience in our country. Objective: to validate ADA dosage in LP for diagnosis of TBP. Methods: ADA dosage using Giusti technique in 113 exudates of LP from 66 suspected carriers of TPB (group gTPB) with bacteriology, and 47 patients with non tuberculosis causes (control group gC). Cut point was 40 U/l. Results: twelve patients of the gTBP showed ADA higher than 40 U/l; diagnosis TBP was done for 8 patients. For the specific cut point, ADA showed: 100% sensitivity; 93% specificity; PPV: 67%; PNV: 100%. In gC (n = 47), four samples showed ADA higher than 40 U/l (one thymona, one lymphoma, and two empyemas). Conclusions: ADA in LP is a sensitive and specific technique for diagnosing TBP, with high PNV. It decreases rates of byopsy and reduces time of diagnosis; it is a simple and a cheap technique. Other diseases that increase ADA in LP should be considered in the analysis of the results.<hr/>Résumé Introduction: la bactériologie du liquide pleural (LP) pour le diagnostic de la tuberculose pleurale (TBP) est lente et peu sensible; la biopsie de meilleur rendement est sanglante et coûteuse. Même si le dosage de l&rsquo;adénosine deaminase au LP est décrit comme une ressource précieuse pour le diagnostic de la tuberculose pleurale, il n&rsquo;existe pas d&rsquo;expérience chez nous. Objectif: valider l&rsquo;usage du dosage d&rsquo; ADA au liquide pleural pour le diagnostic de TBP. Matériel et méthode: dosage d&rsquo; ADA par technique colorimétrique de Giusti en 113 liquides pleuraux provenant de 66 patients soupçonnés de TBP (groupe gTBP) avec bactériologie réalisée et 47 patients avec des épanchements à cause non tuberculeuse, (groupe contrôle gC). La valeur de coupe a été établie à 40 U/l. Résultats: dans le groupe gTBP, 12 patients ont présenté ADA supérieur à 40 U/l; chez huit d&rsquo;entre eux, on a fait le diagnostic TBP. Pour la valeur de coupe établie, l&rsquo; ADA a présenté une sensibilité de 100%; spécificité de 93%; VPP: 67%; VPN: 100%. Dans le gC (n = 47) quatre échantillons ont présenté des valeurs d&rsquo;ADA supérieurs à 40 U/l (une tumeur au thymus, un lymphome et deux empyèmes). Conclusions: l&rsquo;ADA en LP est une technique sensible et spécifique pour la TBP, on remarque son haut VPN; elle réduit la nécessité de biopsies et raccourcit le temps diagnostic ; elle est de facile exécution et à coût réduit. Il existe d&rsquo;autres maladies qui élèvent l&rsquo;ADA dans le LP qui doivent être considérées lors de l&rsquo;interprétation des résultats.<hr/>Resumo Introdução: a bacteriologia do líquido pleural (LP) para o diagnóstico da tuberculose pleural (TBP) é lenta e pouco sensível; a biópsia com melhor rendimento é invasiva e cara. Se bem a dosificação da adenosina deaminase (ADA) no LP está descrita como um recurso valioso para o diagnóstico da tuberculose pleural não existe experiência em nosso pais. Objetivo: validar o uso da dosificação de ADA no líquido pleural para diagnóstico de TBP. Material e método: dosificação de ADA por técnica colorimétrica de Giusti em 113 líquidos pleurales provenientes de 66 pacientes com suspeita de TBP (grupo gTBP) com exame bacteriológico previo e 47 pacientes com derrames de causa não tuberculosa, (grupo controle gC). O valor de corte ficou estabelecido em 40 U/l. Resultados: no grupo gTBP 12 pacientes apresentaram ADA superior a 40 U/l; em oito foi feito diagnóstico de TBP. Para o valor de corte estabelecido a ADA apresentou uma sensibilidade de 100%; especificidade de 93%; VPP: 67%; VPN: 100%. No grupo gC (n = 47) quatro amostras apresentaram valores de ADA superiore a 40 U/l (um timoma, um linfoma e dois empiemas). Conclusðes: a ADA no LP é uma técnica sensível e específica para TBP, ressaltando seu alto VPN; diminui a necessidade de biópsias e reduz o tempo diagnóstico; é fácil de ser realizado e apresenta baixo custo. Existem outras doenças que aumentam a ADA na LP que devem ser tomadas em conta na interpretação dos resultados. <![CDATA[<b>Factores asociados con la abstinencia y eficacia de un programa de cesación de tabaquismo</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902007000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es El tabaquismo es la primera causa de morbimortalidad evitable en el mundo occidental. Objetivo: evaluar la eficacia de un programa de cesación de tabaquismo y factores asociados con la cesación. Material y método: 517 individuos ingresaron al programa, 357 completaron al menos dos sesiones. Se consignó: sexo, edad, estado civil, nivel de educación, enfermedades asociadas, entorno familiar de fumadores, intentos previos para dejar de fumar, historia de tabaquismo y grado de dependencia por escala de Fagerström. Se aplicó un programa de ocho semanas multicomponente: cognitivo-conductual, farmacológico (bupropión o terapia de reemplazo nicotínico) y terapia grupal. La abstinencia fue confirmada por medida del CO exhalado. Resultados: los individuos tuvieron una edad entre 20 y 77 años (media de 50,58 &plusmn; 11,24), fueron 61,1% mujeres, 82,9% con intentos previos para dejar de fumar, fumadores de 44,22 &plusmn; 26,30 paquetes/año, edad de inicio media de 17,93 &plusmn; 3,65 años, consumo de 28,38 &plusmn; 13,45 cigarrillos/día, dependencia por Fagerström de 5,99 &plusmn; 2,12, 89,4% recibieron medicación; 113 participantes (31,6%) se mantuvieron sin fumar al año. Un menor índice de cesación se asoció significativamente con: sexo femenino, mayor dependencia por escala de Fagerström, y seguir fumando en las primeras semanas y a los tres meses de inicio del programa. Conclusiones: se comprobó la eficacia del programa con una tasa de cesación al año de 31,6%, comparable con los datos publicados por otros centros y asociada al género, la dependencia a la nicotina y el cese precoz, al inicio del programa.<hr/>Summary Smoking is the first cause of evitable mortality and morbility in Occident. Objective: to assess the efficacy of a smoking cessation program and associated risk factors. Methods: the Program accounted for 517 people, 357 attended at least two sessions. Sex, age, marital status, education level, associated diseases, familial smoking environment, previous attempts of smoking cessation, smoking history and dependence assessment using the Fagerström scale were evaluated. An 8-week multicomponent program was conducted: a cognitive behavior based, a pharmacist based (bupropion or other nicotinic replacement) and group therapy managed. Abstinence was verified by exhaled carbon monoxide levels. Results: the population of the program, aged from 20 and 77 years (mean age 50,58 &plusmn; 11,24), were 61,1% women, 82,9% had had previous attempts to stop smoking, smokers of 44,22 &plusmn; 26,30 pack/year, mean age of first smoking 17,93 &plusmn; 3,65 years, smoking 28,38 &plusmn; 13,45 cigarettes/day, dependence by Fagerström was 5,99 &plusmn; 2,12, 89,4% were under pharmacological treatment; 113 participants (31,6%) stopped smoking over a year. A smaller rate of smoking cessation is associated with women, higher dependence by Fagerström, and continued smoking in the initial weeks and at three months. Conclusions: the program reached smoking cessation rates of 31,6% a year, similar to published data of other centers, efficacy is related to sex, nicotine dependence and early cessation, at the begining of the program.<hr/>Résumé Le tabagisme est la première cause de morbi-mortalité évitable dans le monde occidental. Objetif: évaluer l&rsquo;efficacité d&rsquo;un programme de cessation de tabagisme et les facteurs associés à cet arrêt. Matériel et méthode: 517 individus sont entrés au programme, 357 ont complété au moins deux séances. On a consigné: sexe, âge, état civil, niveau d&rsquo;études, maladies associées, entourage familial de fumeurs, essais préalables pour arrêter de fumer, histoire de tabagisme et degré de dépendance par l&rsquo;échelle de Fagerström. On a appliqué un programme de huit semaines multi composante: cognitif-comportemental, pharmacologique (bupropion ou thérapie de remplacement nicotinique) et thérapie de groupe. L&rsquo;abstinence a été confirmée moyennant le CO exhalé. Résultats: les individus avaient entre 20 et 77ans (moyenne 50,58 &plusmn; 11,24); 61,1% de femmes, 82,9% ayant fait des tentatives préalables pour arrêter de fumer; fumeurs de 44,22 &plusmn; 26,30 paquets/an; âge de début moyen de 17,93 &plusmn; 3,65 an ; consommation de 28,38 &plusmn; 13,45 cigarettes/jour ; dépendance par Fagerström de 5,99 &plusmn; 2,12 ; 89,4% ont reçu des médicaments; 113 participants (31,6%) se sont maintenus sans fumer au bout d&rsquo;un an. Un indice plus faible d&rsquo;arrêt a été surtout associé à : sexe féminin, plus forte dépendance par échelle de Fagerström, et à continuer à fumer pendant les premières semaines et après trois semaines du commencement du programme. Conclusions: on a prouvé l&rsquo;efficacité du programme avec un taux d&rsquo;arrêt au bout d&rsquo;une année 31,6%, comparable aux données publiées par d&rsquo;autres centres et associée au genre, à la dépendance à la nicotine et à l&rsquo;arrêt précoce, au début du programme.<hr/>Resumo O tabagismo é a primeira causa de morbimortalidade evitável no mundo ocidental. Objetivo: avaliar a eficácia de um programa de cessação do tabagismo e dos fatores associados com a cessação. Material e método: ingressaram ao programa 517 indivíduos, sendo que 357 completaram pelo menos duas sessðes. Foram registrados: sexo, idade, estado civil, escolaridade, patologias associadas, fumantes no ambiente familiar, tentativas prévias de deixar de fumar, história de tabagismo e grau de dependência segundo a escala de Fagerström. Implementou-se um programa de oito semanas com múltiplos componentes: cognitivo-condutual, farmacológico (bupropiona ou terapia de reposição nicotínica) e terapia de grupo. A abstinência foi confirmada pela medida do CO exalado. Resultados: os indivíduos tinham idades entre 20 e 77 anos (média de 50,58 &plusmn; 11,24), sendo 61,1% mulheres, 82,9% com tentativas anteriores de deixar de fumar, fumantes de 44,22 &plusmn; 26,30 maços/ano, idade de início média de 17,93 &plusmn; 3,65 anos, consumo de 28,38 &plusmn; 13,45 cigarros/dia, dependência segundo Fagerström de 5,99 &plusmn; 2,12, 89,4% foi medicada; 113 participantes (31,6%) continuavam sem fumar depois de um ano. Um índice menor de cessação foi significativamente associado a: sexo feminino, maior dependência segundo escala de Fagerström, e continuar fumando nas primeiras semanas e aos três meses do início do programa. Conclusðes: a eficácia do programa foi comprovada por uma taxa de cessação de 31,6% comparável aos dados publicados por outros centros e associada a gênero, dependência a nicotina e a cessação precoce, no início do programa. <![CDATA[<b>Tiroiditis posparto en uruguay</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902007000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es La tiroiditis posparto es un síndrome de disfunción tiroidea transitorio o permanente materno que ocurre en el primer año del nacimiento. No existen datos de la prevalencia de tiroiditis posparto en nuestro país. Objetivo: determinar la prevalencia de tiroiditis posparto en la población de pacientes mujeres usuarias de Salud Pública de nuestro país. Material y método: se realizó un estudio observacional descriptivo, incluyendo 105 pacientes cuyo parto ocurriera en los tres a 12 meses previos, excluyendo aquellas pacientes que presentaban enfermedad tiroidea conocida. Se dosificó tirotropina al total de las pacientes, repitiendo a los tres meses aquellas patológicas y dosificando anticuerpos antitiroperoxidasa. Resultados: se encontró 5,7% de tiroiditis posparto, así como 6,7% de hipotiroidismo no asociado a tiroiditis (12,4% total). La presencia de síntomas asociados a enfermedad no fue estadísticamente significativa (x&sup2;=0,431). Se estimó la curva de valores normales de TSH (Hormona Estimulante de la Tiroides) en relación con los meses posparto. Conclusiones: el concepto de la tiroiditis posparto como un desorden leve y temporal está cambiando actualmente, reconociéndose como una fase aguda en un proceso crónico de tiroiditis autoinmune con secuelas negativas a largo plazo en la madre y el hijo. La prevalencia varía entre 1,1% a 21% mundialmente, no habiendo datos previos en nuestro medio. En la población estudiada se encontró 5,7% de pacientes con enfermedad, con un total de 12,4% de hallazgos alterados, no encontrándose asociación con la presencia de síntomas clínicos. La frecuencia de esta afección determina la necesidad de valorar e implementar herramientas de screening adecuadas<hr/>Summary Postpartum tiroiditis is a syndrome of thyroid dysfunction permanent or transitory that occurs after childbirth. There is no data on the prevalence of postpartum thyroidism in Uruguay. Objective: to asses prevalence of postpartum thyroi-dism in a cohort of women, users of Public Health Services. Methods: a descriptive observational study of 105 women who had given birth in the previous 9 months was performed. Women with already known thyroid disease were excluded. All women were treated with thyrotropine; at month three women with pathology received an extra dose o thyrotropine and antithyroperoxidase antibodies. Results: postpartum thyroidism was found in 5,7%, non-associated hypothyroidism with thyroidism in 6.7% (12,4% total). Pathologic associated symptoms rate was no significant (x2=0,431). The curve of TSH normal values was determinated considering postpartum months. Conclusions: the concept of postpartum thyroidism as a mild and temporal desorder is changing, it is currently recognized as an acute fase of a chronic autoimmune thyroiditis process with negative sequelae for both mother and child. Wideworld prevalence is 1,1% to 21%; our population showed 5,7% women with the disease and total pathologic findings in 12,4% women, non-associated with clinical symtomps. The prevalence of this affection may necessary to assess and design adequate screening tools.<hr/>Résumé La thyroïdite après l&rsquo;accouchement est un syndrome de dysfonctionnement thyroïdien transitoire ou permanent chez la mère qui a lieu pendant la première année après la naissance. Il n&rsquo;existe pas de données de prévalence de thyroïdite après l&rsquo;accouchement dans notre pays. Objectif: déterminer la prévalence de thyroïdite post-accouchement dans la population de patients femmes qui utilisent les Services de la Santé Publique de notre pays. Matériel et méthode: on a réalisé une étude observa-tionnelle descriptive, qui comprenait 105 patientes dont l&rsquo;accouchement avait eu lieu au cours des 3 à 12 mois précédents, en excluant les patientes qui présentaient une maladie thyroïdienne connue. On a dosé de la thyrotropine à toutes les patientes, et on l&rsquo;a répété trois mois plus tard à celles qui étaient pathologiques et en dosant des anticorps antithyro-péroxydase. Résultats: on a trouvé 5,7% de thyroïdites post-ac-couchement, ainsi que 6,7% d&rsquo;hypothyroïdie non associée à la thyroïdite (12,4% total). La présence de symptômes associés à la pathologie n&rsquo;a pas été statistiquement importante (x&sup2; =0,431).On a estimé la courbe de valeurs normales de TSH par rapport avec les mois après l&rsquo;accouche-ment. Conclusions: le concept de la thyroïdite après l&rsquo; accouchement comme un dérèglement léger et temporaire change actuellement, et on le reconnaît comme une phase aiguë dans un processus chronique de thyroïdite auto-immune avec des séquelles négatives à long terme chez la mère et chez l&rsquo;enfant. La prévalence varie entre 1,1% à 21% au niveau mondial, et il n&rsquo;y a pas de données préala-bles dans notre pays. Sur la population étudiée, on a trouvé 5,7% de patients ayant la maladie, avec un total de 12,4% de trouvailles pathologiques, sans trouver une association à la présence de symptômes cliniques. La fréquence de cette affection détermine le besoin d&rsquo;évaluer et de mettre en place des outils de screening adéquats.<hr/>Resumo A tiroidite pós-parto é uma síndrome de disfunção tiroideia transitória ou permanente materna que ocorre no primeiro ano do nascimento. Não existem datos de prevalência de tiroidite pós-parto no nosso país. Objetivo: determinar a prevalência de tiroidite pós-parto na população de pacientes mulheres usuárias dos serviços de Saúde Pública de nosso país. Material e método: realizou-se um estudo observacional descritivo, incluindo 105 pacientes cujo parto havia ocorrido nos três a 12 meses anteriores, excluindo aquelas pacientes que apresentavam doença tiroideia conhecida. Dosificou-se tirotropina em todas as pacientes, repetindo-se aos três meses nas patológicas e dosificando-se anticorpos anti-tiroperoxidase. Resultados: encontrou-se 5,7% de tiroidite pós-parto, e 6,7% de hipotiroidismo não associado a tiroidite (12,4% total). A presença de sintomas associados a patologia não foi estatísticamente significativa (x&sup2;=0,431). Estimou-se a curva de valores normais de TSH em relação aos meses pós-parto. Conclusðes: o conceito de tiroidite pós-parto como um distúrbio leve e temporário está mudando atualmente, reconhecendo-se como uma fase aguda em processo crônico de tiroidite auto-imune com sequelas negativas a longo prazo na mãe e no filho. A prevalência varía entre 1,1% a 21% mundialmente, não havendo dados prévios no nosso meio. Na população estudada se encontrou 5,7% de pacientes com enfermidade, com um total de 12,4% de resultados patológicos, não se encontrando associação com a presença de sintomas clínicos. A frequência desta afecção determina a necessidade de valorar e implementar ferra-mentas de triagem adequadas. <![CDATA[<b>Demanda de camas en medicina intensiva. Proceso de ingreso al centro de tratamientos intensivos del Hospital de Clínicas durante un mes</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902007000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objetivos: estudiar la demanda de camas críticas en el Hospital de Clínicas y el proceso de ingreso al centro de tratamientos intensivos (CTI) en junio de 2005. Material y método: diseño prospectivo, observacional, no intervencionista. Durante junio de 2005 se pesquisaron los pacientes críticos fuera del CTI, visitando diariamente: recuperación anestésica, emergencia, intermedios pisos 7 y 8. Resultados: ingresaron al estudio 64 pacientes, 14 ingresaron a CTI en 24 horas (grupo 1), el resto no ingresó o lo hizo en un plazo mayor (grupo 2). La edad fue mayor en el grupo 2, sin diferencias en Apache II. Del seguimiento del grupo 2 se observó un subgrupo que pierde la condición de crítico por mejoría o por considerarlo irrecuperable, mientras otro subgrupo permanece con indicación de ingreso: subgrupo B. Este duplicaba la mortalidad del grupo 1 (35,7% versus 70,8%, p=0,038) sin diferencias en el Apache II. Parte del subgrupo B logró ingresar en forma tardía (3,5 días) a CTI: subgrupo T, cuyo Apache II al ingreso a CTI es mayor que el grupo 1 (31,5 versus 16, p=0,012). En total se registraron 271 días/cama no satisfecha, mediana nueve camas por día. Conclusiones: en junio de 2005 se documentó un déficit de camas de medicina intesiva (MI) en el Hospital de Clínicas. El grupo que ingresaba en menos de 24 horas observaba menor edad y mortalidad. El grupo de ingreso tardío a 24 horas presentaba una agravación documentada. La deliberación bioética y el ingreso precoz de aquellos que requieren MI, son elementos fundamentales en el proceso de atención progresiva del paciente<hr/>Summary Objective: to study bed supply and access to an intensive care unit of the Hospital de Clínicas in June 2005. Methods: a prospective, observational design to inquire critical patients not located at ICU was displayed during a month. Patients from the anaesthesia recovering, emergency and intermediate units were visited every day in June 2005. Results: sixty four patients took part of the study, 14 were referred to ICU within 24 hours (group 1), the remaining patients went to ICU after 24 hours or were not referred to ICU (group 2). Age was higher in group 2, no differences were seen in APACHE II. Follow-up of group 2 showed that part of this population was no longer critical patients (recovered or non-recuperable patients), while other part had ICU indication: subgroup B. This subgroup duplicated mortality of group 1 (35,7% vs 70,8%, p = 0,038) and no differences in APACHE II. Part of subgroup B accessed ICU lately (3,5 days): subgroup T. APACHE II of subgroup T at entry of ICU was higher than group 1 (31,5 vs 16, p = 0,012). To sum up, 271 days/no bed supply (median 9 beds/day) were recorded. Conclusions: a bed deficit in Intensive Medicine was recorded in the Hospital de Clínicas. The group that entered to ICU within 24 hours had younger patients and lower mortality. The group of later access to ICU had documented deterioration. Bioethics discussion and early access to ICU are main factors to treat patients.<hr/>Résumé Objectifs: étudier la demande de lits critiques à l&rsquo;Hôpital de Clínicas et le processus d&rsquo;admission à l&rsquo;Unité de Soins Intensifs en juin 2005. Matériel et méthode: dessin prospectif, observa-tionnel, non interventionniste. Pendant le mois de juin 2005, on a recensé les patients critiques hors l&rsquo; USI, en visitant quotidiennementles secteurs suivants: récupération anesthésique, les urgen-ces, intermédiaires des 7ème et 8ème étages. Résultats: 64 patients sont entrés dans l&rsquo;étude, dont 14 sont admis à l&rsquo;USI au cours de 24hrs (groupe I); le reste n&rsquo;y est pas admis ou bien il l&rsquo;a été mais dans un délai plus long (groupe 2). L&rsquo;âge a été supérieur dans le groupe 2, sans différences en APACHE II. Du suivi du groupe 2, on a observé un sous groupe qui perd sa condition de critique par l&rsquo;amélioration ou parce qu&rsquo;on les a considérés irrécupérables, alors qu&rsquo;un autre sous groupe garde l&rsquo;indication d&rsquo;admission: sous groupe B. Celui-ci doublait la mortalité du groupe 1 (35,7% versus 70,8%, p=0,038) sans différences à l&rsquo;APACHE II. Une partie du sous groupe B a pu être admis tardivement (3,5 jours) à l&rsquo;USI: sous groupe T, dont APACHE II à l&rsquo;admission à l&rsquo;USI est plus grand que le groupe I (31,5 versus 16, p=0,012). En tout, on a enregistré 271 jours/lit non satisfait, en moyenne neuf lits par jour. Conclusions: en juin 2005 on a documenté un déficit de lits de Médecine Intensive (MI) à l&rsquo; Hôpital de Clínicas. Le groupe qui était admis en moins de 24 heures affichait un âge plus jeune et moins de mortalité. Le groupe qui était admis tardivement, présentait une aggravation documentée. La délibération bioéthique et l&rsquo;admission précoce de ceux qui ont besoin de MI, sont des éléments fondamentaux dans le processus de l&rsquo;attention progressive du patient.<hr/>Resumo Objetivos: estudar a demanda de camas críticas no Hospital das Clínicas e o processo de ingresso á unidade de tratamientos intensivos (CTI) em junho de 2005. Material e método: estudo prospectivo, observacional, não intervencionista. Durante junho de 2005 se estudaram os pacientes críticos fora da UTI realizando-se visitas diárias nas salas de: recuperação anestésica, emergencia e unidades semi-intensivas no 7&ordm; e 8&ordf; andares. Resultados: ingressaram ao estudo 64 pacientes; 14 ingressaram a UTI em 24 horas (grupo 1), os restantes não ingressaram ou ingressaram em um prazo más longo (grupo 2). A idade foi maior no grupo 2, sem diferenças em Apache II. Do acompanhamento do grupo 2 observou-se um sub-grupo que deixou de ser crítico por melhoria ou por ser considerado como irrecuperável, sendo que outro grupo manteve a indicação de ingresso: subgrupo B. A mortalidade deste grupo era o dobro do grupo 1 (35,7% versus 70,8%, p=0,038) sem diferenças no Apache II. Parte do sub-grupo B pode ingresar mais tarde (3,5 días) à UTI: sub-grupo T, cujo Apache II no ingresso a UTI é maior que o grupo 1 (31,5 versus 16, p=0,012). Foram registrados 271 días/cama não satisfeita, mediana nove camas por dia. Conclusðes: en junho de 2005 foi registrado um déficit de camas de Medicina Intesiva (MI) no Hospital das Clínicas. O grupo que ingressava em menos de 24 horas apresentava menos idade e mortalidade. O grupo de ingresso depois de 24 horas apresentava um quadro mais grave registrado. A decisão bioética e o ingresso precoce daqueles que necessitam MI, são elementos fundamentais no processo de atenção progressiva do paciente. <![CDATA[<b>Manejo del drenaje ventricular externo en la unidad de cuidados intensivos. Guía práctica</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902007000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es La utilización de catéteres intracraneanos, fundamentalmente los drenajes ventriculares externos, es una práctica de relativa frecuencia en el manejo de pacientes con neuroinjuria grave en las unidades de cuidados intensivos. Debido a que se asocian con un aumento significativo del riesgo de infecciones del sistema nervioso central (SNC) posneuroquirúrgicas, es necesario estandarizar su manejo para lograr mejores resultados. Se consensuaron pautas de manejo de estos dispositivos mediante revisión de la bibliografía y discusión entre las cátedras de Medicina Intensiva y Neurocirugía de la Facultad de Medicina. Se establecieron las indicaciones y técnica para su inserción, la descripción detallada del sistema de derivación y drenaje de líquido cefalorraquídeo, así como el manejo del mismo contemplando las eventuales complicaciones. Se determinaron, también, los criterios diagnósticos de infecciones del SNC posneuroquirúrgicas más relevantes, como meningitis y ventriculitis<hr/>Summary Intracraneal catheters, especially external ventricular drainage, are frequently used in patients with serious neurological injuries in Intensive Care Units. The management of these patients should be standarized in order to reach better results, considering the increase of risk infections at the Central Nervous System, especially after neurosurgery. Guidelines of management were established reviewing literature and considering discussions between Intensive Medicine and Neurosurgery Departments of the Faculty of Medicine. Indications, techniques, description of cerebro-spinal fluid divertion and drainage, and managment were categorized. Diagnosis of Central Nervous System infections after surgery, such as meningitis and ventriculitis were determined.<hr/>Résumé L&rsquo;utilisation de cathéters intra crâniens, notamment les drainages ventriculaires externes, est une pratique relativement fréquente dans la gestion des patients ayant une neuro-lésion grave, dans les unités de soins intensifs. Dû à ce qu&rsquo;elle est associée à une augmentation importante du risque d&rsquo;infections du système nerveux central post-neurochirurgicales, il est nécessaire de standardiser sa manipulation pour obtenir de meilleurs résultats. On a établi des consignes de gestion de ces dispositifs moyennant la révision de la bibliographie et la discussion entre les chaires de Médecine Intensive et Neurochirurgie de la Faculté de Médecine. On a établi les indications et la technique pour son insertion, la description détaillée du système de dérivation et de drainage du liquide céphalorachidien, ainsi que la manipulation de celui-ci en considérant d&rsquo;éventuelles complications. On a aussi déterminé les critères des diagnostics d&rsquo;infections du SNC post-neurochirurgicales les plus remarquables, telles que la méningite et la ventriculite.<hr/>Resumo A utilização de catéteres intracranianos, fundamentalmente de drenagens ventriculares externas, é uma prática relativamente freqüente no manejo de pacientes con dano neurológico severo nas unidades de terapia intensiva. Como estão associados a um aumento significativo do risco de infecçðes do sistema nervoso central (SNC) pós-neuro-cirúrgicas, é necessário padronizar seu manejo para obter melhores resultados. Foram elaboradas pautas de consenso baseadas na revisão da bibliografia e na discussão entre os integrantes dos departamentos de Medicina Intensiva e Neurocirurgia da Faculdade de Medicina (Universidade da República). Foram estabelecidas as indicaçðes e a técnica para sua inserção, a descrição de-talhada do sistema de derivação e drenagem do líquido céfalo-raquidiano e também o manejo do mesmo considerando as possíveis complicaçðes. Foram determinados também os critérios de diagnóstico das infecçðes mais importantes do SNC pós-neurocirúrgicas como a meningite e a ventriculite. <![CDATA[<b>Reestablecimiento de la función endocrina de implantes ováricos heterotópicos no pediculizados</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902007000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Introducción: el presente trabajo muestra los resultados de implantes ováricos heterotópicos no pediculizados como una alternativa de preservación de la función ovárica para pacientes que serán sometidas a radioterapia abdómino-pélvica. Se muestra la evolución de tres pacientes, dos portadoras de una cáncer de cuello uterino y una con un neuroependimoma sacro, en las cuales, previendo la gonadotoxicidad de la radioterapia pélvica, se les realizó ooforectomía bilateral y autoimplantes subcutáneos heterotópicos de tejido ovárico. En dos de ellas, además, se criopreservó tejido ovárico para el futuro. Material y método: se aplicó el protocolo del "Programa de preservación de la función ovárica" que lleva adelante la Facultad de Medicina de la Universidad de la República Oriental del Uruguay (UDELAR) y el Ministerio de Salud Pública de Uruguay. Resultados: en las tres pacientes se evidenció la revascularización del tejido trasplantado, la recuperación de la función hormonal y el crecimiento de folículos ováricos. Estas tres observaciones se suman a las muy escasas publicadas a nivel mundial. Conclusiones: se evidenció la recuperación de la función endocrina ovárica, una mejoría de la calidad de vida (retroceso del síndrome climatérico) y el desarrollo folicular en el tejido trasplantado. Así pues el desarrollo de esta técnica, dentro de un protocolo, puede ofrecer una alternativa para un grupo seleccionado de pacientes en las que se pretenda mantener la función ovárica luego de la radioterapia y evitar las consecuencias de fallo ovárico prematuro<hr/>Summary Background: the study shows the results of heterotopic ovarian transplant as an alternative to reestablish ovarian function for women who should undergo pelvic and abdominal radiotherapy. Evolution of three women, two carriers of cervical cancer and one carrier of sacral ependymoma with neurological manifestations is showed. In order to protect against gonadotixicity of pelvic radiotherapy, women underwent bilateral oophorectomy and subcutaneous heterotopic ovarian autotransplants. In two of them, ovarian tissue was cryopreserved. Methods: the protocol Preservation of the ovarian function Program was used. The protocol was carried out by the Faculty of Medicine (Universidad de la República Oriental del Uruguay) and the Ministry of Public Health of Uruguay. Results: all patients showed revascularization of the transplanted tissue, hormonal function recovery and ovarian follicular growth. These three observations are now added to international literature. Conclusions: recovery of ovarian endocrine function, better quality of life (climacteric syndrome relief) and ovarian follicular growth were proved. The development of this technique may offer an alternative for women who undergo radiotherapy and ovarian failure consequences are expected.<hr/>Résumé Introduction: ce travail montre les résultats de greffes ovariennes hétérotopiques non pédiculées en tant qu&rsquo;alternative de préservation de la fonction ovarienne pour des patientes qui devront subir la radiothérapie abdomino-pelvienne. On montre l&rsquo;évolution de trois patientes, deux porteuses d&rsquo;un cancer de col de l&rsquo;utérus et l&rsquo;autre, souffrant d&rsquo;un neuro- épendynome du sacrum, chez qui, prévoyant la gonado-toxicité de la radiothérapie pelvienne, on a réalisé une oosphorectomie bilatérale et des autogreffes sous cutanées hétérotopiques de tissu ovarien. Par ailleurs, pour deux d&rsquo;entre elles on a cryopréservé du tissu ovarien pour l&rsquo;avenir. Matériel et méthode: on a appliqué le protocole du "Programme de préservation de la fonction ovarienne" qui est mené par la Faculté de Médecine de la Universidad de la República Oriental del Uruguay (UDELAR) et le Ministère de la Santé Publique de l&rsquo;Uruguay. Résultats: chez les trois patientes, on a remarqué la revascularisation du tissu greffé, la récupération de la fonction hormonale et la croissance de follicules ovariens. Ces trois observations s&rsquo;ajoutent aux rares autres publiées au niveau mondial. Conclusions: on a remarqué la récupération de la fonction endocrine ovarienne, une amélioration de la qualité de vie (recul du syndrome climatérique) et le développement folliculaire dans le tissu greffé. Ainsi, le développement de cette technique, à l&rsquo;intérieur d&rsquo;un protocole, peut offrir une alternative à un groupe sélec-tionné de patientes chez lesquelles on prétendrait maintenir la fonction ovarienne après la radiothérapie et éviter les conséquences de failles ovariennes prématurées.<hr/>Resumo Introdução: este trabalho apresenta os resultados dos implantes ováricos heterotópicos não pediculizados como alternativa para a preservação da função ovárica em pacientes que serão submetidas a radioterapia abdômino-pélvica. Descreve-se a evolução de três pacientes, duas portadoras de um câncer de colo de útero e uma com um neuroependimoma sacro, nas quais, considerando a gonadotoxicidade da radioterapia pélvica, foi realizada ooforectomía bilateral e auto-implantes subcutâneos heterotópicos de tecido ovárico. Em duas pacientes também se criopreservou tecido ovárico para o futuro. Material e método: utilizou-se o protocolo do "Programa de preservação da função ovárica" utilizado pela Facultade de Medicina da Universidade da República Oriental do Uruguai (UDELAR) e o Ministério de Saúde Pública do Uruguai. Resultados: nas três pacientes observou-se a revascu-larização do tecido transplantado, a recuperação da função hormonal e o crescimento de folículos ováricos. Estas três observaçðes agregam-se às muito poucas publicadas no mundo. Conclusðes: observou-se a recuperação da função endócrina ovárica, uma melhoria da qualidade de vida (retrocesso da síndrome climatérica) e o desenvolvimento folicular no tecido transplantado. O desenvovimento desta técnica, de acordo com um protocolo, pode oferecer uma alternativa para um grupo selecionado de pacientes nas quais se queira manter a função ovárica depois de radioterapia e evitar as consequências de uma falha ovárica prematura. <![CDATA[<b>Oclusión intestinal de yeyuno.</b> <b>Excepcional presentación de la histoplasmosis y debut de HIV</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902007000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Histoplasma capsulatum es un hongo de amplia distribución, de infestación respiratoria, cuya presentación clínica habitual es la bronconeumonía y que en los últimos años se ve asociado a condiciones de inmunocompromiso, especialmente en pacientes HIV positivos. La afectación del tracto digestivo es poco común, evidencia la diseminación sistémica del mismo, y, cuando se hace sintomática, se considera diagnóstico de sida en pacientes con HIV.positivo Se comunica una forma clínica excepcional de oclusión intestinal a nivel de yeyuno, causada por un área anular de estenosis, de diagnóstico incierto en el intraoperatorio y con diagnóstico histopatológico de Histoplasma capsulatum en un paciente joven sin noción previa de infección por HIV ni compromiso respiratorio<hr/>Summary Histoplasma capsulatum is a widespread fungus of aereal infectation. Clinically presented as bronchopneumonia, it has been lately associated with compromised immune system, specially HIV. The affectation at digestive tract level is rare but shows that dissemination is systemic; patients presenting symptomatic digestive infection, diagnosis of AIDS is clear for patients with HIV. An exceptional clinical case of jejunum intestinal occlusion caused by an anular area of stenosis in a young women with uncertain intra-operatory diagnosis and histopathologic diagnosis of histoplasma capsulatum without previous notice of HIV infection nor respiratory compromise is presented.<hr/>Résumé Histoplasma capsulatum est un champignon courant à atteinte respiratoire dont la présentation clinique habituelle est la bronchopneumonie et qui, dernièrement, s&rsquo;associe au HIV. L&rsquo;atteinte du tractus digestif est peu fréquente et fait preuve de dissémination systémique qui est considérée diagnostic de sida chez des HIV lorsqu&rsquo;elle devient symptômatique. On montre ici une forme clinique exceptionnelle d&rsquo;occlusion intestinale au jéjunum, causée par une aire annulaire de sténose, à diagnostic incertain à l&rsquo;intra opératoire et à diagnostic histopathologique d&rsquo; Histoplasma capsulatum chez un patient jeune sans signes préalables d&rsquo;infection par HIV ni de maldie respiratoire<hr/>Resumo O Histoplasma capsulatum é um fungo de ampla distri-buição, de infestação respiratória, cuja apresentação clínica habitual é a broncopneumonia; nos últimos anos foi observado associado a cuadros como imunocomprome-timento imunológico, especialmente por HIV. O compro-metimento do trato digestivo é pouco comum e demonstra sua disseminação sistêmica. Quando é sintomático é considerado como diagnóstico de SIDA em pacientes portadores de HIV. Apresenta-se uma forma clínica excepcional de oclusão intestinal na região do jejuno, causada por uma área anuliforme de estenose, com diagnóstico intra-operatório indeterminado e diagnóstico histopatológico de Histoplasma capsulatum em um paciente jovem, sem registro anterior de infecção por HIV ou comprometimento respi-ratório