SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.6 número2Relatoria de uma experiência de formação para professores universitários na prática da escrita para fins de ensinoReflexões sobre a tarefa docente em espaços de formação em clínica psicomotora índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Links relacionados

Compartilhar


InterCambios. Dilemas y transiciones de la Educación Superior

versão impressa ISSN 2301-0118versão On-line ISSN 2301-0126

Resumo

CARABELLI MARI., Patricia. Lenguas y bibliografías: relevamiento de programas de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. InterCambios [online]. 2019, vol.6, n.2, pp.58-69.  Epub 01-Dez-2019. ISSN 2301-0118.  https://doi.org/10.29156/inter.6.2.7.

El aprendizaje de lenguas extranjeras permite tener mayor acceso a fuentes de conocimiento, acrecentar el acervo cultural y producir innovación en el ámbito científico-académico, entre otras cosas. En base a esto, el grupo de investigación sobre Lenguas Extranjeras y Producción de Conocimiento (LEPCO) del Centro de Lenguas Extranjeras (CELEX) se encuentra desde 2016 realizando una investigación desde una perspectiva mixta, cuali- y cuantitativa, para saber cómo se está dando el uso de las lenguas extranjeras en el ámbito universitario.

En este artículo se presentan los resultados obtenidos a partir del relevamiento de todos los programas de todas las carreras de grado que se brindan en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad de la República de Uruguay. A partir de un análisis minucioso de 196 programas (1.843 entradas bibliográficas), se logró obtener un panorama del rol de las lenguas extranjeras en los distintos cursos que se imparten. Se constató que, si bien se utilizan una gran cantidad de textos escritos en distintos idiomas, la amplia mayoría de los programas incluye bibliografía en español o traducida al español (82,95 %). También se observó que de 1.825 textos 635 eran traducidos, pero en 579 de estos no se menciona que se trata de traducciones. Se concluye que se debe fomentar la lectura de textos fuentes en sus lenguas originales para propiciar un mayor proceso de internacionalización basado en la existencia de plurilingüismo e interculturalismo en el ámbito académico.

Palavras-chave : lenguas extranjeras; bibliografía; relevamiento; universidad.

        · resumo em Português | Inglês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )